ACE logo

Blog de eLearning: aliviar el estrés de los hermanos mayores

on Friday, 08 May 2020.

By: Clare Roach, Itzxul Moreno, Jennifer Dees, and Katy Lichon

Easing the Stress of eLearning

Read this post in English

Los educadores están navegando por desafíos sin precedentes, y el equipo de ENL ha escuchado de muchos de ustedes que tienen preguntas sobre los estudiantes de inglés y el aprendizaje remoto. Estamos respondiendo a estas preocupaciones cada semana con estrategias y sugerencias. 

Hemos abordado muchos temas en publicaciones anteriores, como navegar por la comunicación, la brecha digital, ofrecer instrucciones claras, insertar apoyos en el lenguaje y proporcionar oportunidades para que los “ELs” (Estudiantes de Lenguaje Ingles)  practiquen hablar en eLearning. Este post fue escrito en respuesta a una pregunta reflexiva que recibimos de un superintendente asociado en Michigan.

Desafío: Mi mayor preocupación en este momento es que los hermanos mayores son los que están revisando los correos electrónicos de los padres para el trabajo de sus hermanos menores  y también tratando de enseñar a los hermanos más pequeños mientras se mantienen en sus propias tareas. ¿Cómo podría apoyar mejor a estos hermanos mayores y tal vez aliviar su estrés?

Los maestros de ENL son muy conscientes de que los niños de familias multilingües, especialmente los hermanos mayores, algunas veces sirven como puentes humanos. Ahora, en medio de la falta de familiaridad, la imprevisibilidad y el estrés de los cierres escolares y las crisis de salud, hemos visto a los hermanos mayores asumir nuevos niveles de responsabilidad. No tenemos solución fácil para ofrecer, pero nos juntamos para ofrecerle unas ideas.

La traducción de los estudiantes debe evitarse

Hay pocas dudas de que estamos operando en circunstancias menos que ideales que requieren medidas de emergencia. Por lo tanto, puede ser un buen momento para crear conciencia entre los colegas de que, por lo conveniente que sea confiar en los estudiantes o hermanos para traducir ahora mismo, siempre deberíamos hacer grandes esfuerzos para evitar poner a los niños en esa situación. Como recordatorio, el Departamento de Justicia y el Departamento de Educación de los Estados Unidos advierten conjuntamente a las escuelas que “no puede confiar en estudiantes, hermanos, amigos o personal escolar no entrenado para traducir o interpretar para los padres ni pedir a los alumnos, hermanos, amigos o personal escolar no capacitado que traduzcan o interpreten para los padres". Necesitamos encontrar adultos y recursos que no sean nuestros estudiantes para ayudar con la traducción. Recuerda intentar enviar correos electrónicos, boletines informativos y actualizaciones ya traducidas. Para revisar algunos de los recursos de traducción que hemos destacado en publicaciones anteriores, haga clic aquí.

Crear equipos de conferencia de hermanos

Con su estructura de K-8 y comunidades parroquiales y escolares, las escuelas Católicas son particularmente adeptas en entender e interactuar con los estudiantes como miembros de unidades familiares. Pueden aprovechar esta por creando oportunidades para que los maestros de hermanos juntan sus cabezas para desarrollar una respuesta de equipo para las familias al margen. A menudo, el maestro de un niño vulnerable ha aprendido algo que puede beneficiar mucho a los maestros del resto de los hermanos. Esto definitivamente podría extenderse a los hermanos en la escuela secundaria si los niños mayores están en la escuela secundaria católica. A veces los maestros de la escuela secundaria no son conscientes de la carga extra que los hermanos mayores llevan dentro de sus familias. En última instancia, los profesores pueden trabajar juntos como equipo para encontrar soluciones creativas que apoyen a toda la familia a través del eLearning.

Reconocimiento y alcance de atención

Traducir e interpretar para los padres no es nuevo para la mayoría de los Els, pero el coronavirus, el eLearning y el distanciamiento social definitivamente es nuevo. En tales circunstancias difíciles, una de las mejores maneras de apoyar a los hermanos podría ser reconocer intencionalmente todas las tremendas maneras en que son un regalo para sus familias y lo que una superpotencia es ser multilingüe. Tomar un momento para escribir una nota personal y ponerla en el correo, o escribir un correo electrónico o texto puede ir un largo camino para ayudar a elevar a nuestros estudiantes.

Para terminar y como ejemplo, aquí hay un mensaje de muestra que nuestro equipo quiere que todos nuestros increíbles EL escuchen en este momento:

Queridos <student>, 

Sé que estás haciendo mucho en este momento para ayudar a tu familia, especialmente a tus hermanos menores. No puede ser fácil, así que sé que te estoy sosteniendo en mi corazón y rezando por ti. ¡También quiero que sepas cuánto te admiro! Tomar  el tiempo para ayudar a sus hermanos más pequeños a aprender en casa y ayudar a sus padres con la traducción al inglés muestra tu inteligencia, corazón, y habilidades increíbles del lenguaje. Estoy muy orgulloso de conocerte y tenerte como estudiante. Tú eres la luz de Cristo que brilla para mí! 

Con cariño,
<tu nombre>

Si usted desea aprender más sobre estas y otras estrategias, considere convertirse en un miembro de ENL Hernández este año. ¡Necesitamos más maestros-líderes equipados para abogar por el éxito de los estudiantes de inglés en las escuelas Católicas! Si está interesado en solicitar o si desea enviar una pregunta para que la respondamos en este blog, por favor envíe un correo electrónico a Clare Roach a .

Bendiciones,
The ENL Team
Clare, Itzxul, Jenny, and Katy

Share this story. . .

Search News